Micha 3:2

SVZij haten het goede, en hebben het kwade lief; zij roven hun huid van hen af, en hun vlees van hun beenderen.
WLCשֹׂ֥נְאֵי טֹ֖וב וְאֹ֣הֲבֵי [רָעָה כ] (רָ֑ע ק) גֹּזְלֵ֤י עֹורָם֙ מֵֽעֲלֵיהֶ֔ם וּשְׁאֵרָ֖ם מֵעַ֥ל עַצְמֹותָֽם׃
Trans.śōnə’ê ṭwōḇ wə’ōhăḇê rā‘â rā‘ gōzəlê ‘wōrām mē‘ălêhem ûšə’ērām mē‘al ‘aṣəmwōṯām:

Algemeen

Zie ook: Bot, botten, Qere en Ketiv

Aantekeningen

Zij haten het goede, en hebben het kwade lief; zij roven hun huid van hen af, en hun vlees van hun beenderen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

שֹׂ֥נְאֵי

Zij haten

ט֖וֹב

het goede

וְ

-

אֹ֣הֲבֵי

en hebben

רעה

het kwade

רָ֑ע

-

גֹּזְלֵ֤י

zij roven

עוֹרָם֙

hun huid

מֵֽ

-

עֲלֵיהֶ֔ם

-

וּ

-

שְׁאֵרָ֖ם

hen af, en hun vlees

מֵ

-

עַ֥ל

-

עַצְמוֹתָֽם

hun beenderen


Zij haten het goede, en hebben het kwade lief; zij roven hun huid van hen af, en hun vlees van hun beenderen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!